Now and then i think of when we were together, like when you said you felt so happy you could die. Told myself that you were right for me, but felt so lonely in your company. But that was love and it’s an ache i still remember. You can get addicted to a certain kind of sadness, like resignation to the end, always the end. So when we found that we could not make sense, well you said that we would still be friends. But i’ll admit that, i was glad that it was over, but you didn’t have to cut me off, make out like it never happened, and that we were nothing. And i don’t even need your love, but you treat me like a stranger and that feels so rough. You didn’t have to stoop so low, have your friends collect your records and then change your number. I guess that i don’t need that though, now you’re just somebody that i used to know.
Di quando in quando penso a quando stavamo insieme, come quando hai detto che eri così felice che saresti potuta morire. Ho detto a me stesso che eri giusta per me, ma mi sentivo così solo in tua compagnia. Ma quello era amore ed è un dolore che ricordo ancora. Si può diventare dipendenti da tale tipo di tristezza, come la rassegnazione alla fine, sempre alla fine. Perciò quando abbiamo scoperto che non avremmo potuto avere un senso, beh, hai detto che saremmo potuti essere ancora amici. Ma ammetterò che ero contento che fosse finita, ma non dovevi tagliarmi fuori, far finta che non fosse mai successo e che noi non fossimo stati niente. Non mi serve neppure il tuo amore, ma tu mi tratti come un estraneo e sembra così brutale. No, non dovevi abbassarti a tanto, lasciare che i tuoi amici collezionino i tuoi messaggi e poi cambiare numero. Credo di non aver bisogno di questo, anche se adesso sei solo qualcuno che un tempo conoscevo.
Nessun commento:
Posta un commento